Back to All Events

Screening and Sharing: Yauking 電影放映分享會:有敬

PROGRAM

Thu, April 4, 2019 1-2 p.m. SCI-HOME

1-1:30 p.m. - Screening "Yauking" (In Cantonese with Chinese and English subtitles)

1:30-2 p.m. - Talk and sharing


Speaker

劉浩賢先生
Mr. Lau Ho-yin

東華三院 準提閣佛學會生命同行坊 助理服務主任 
Chun Tei Kok Buddhist Association Limited Centre for Life Enlightening (Endless Care Service) 

SYNOPSIS

預告片 Trailer : 按此 click here

長命百歲是否一種福氣?朱有敬自幼離鄉,隻身來港當傭人,至晚年因行動不便需特別護理,要面對艱苦的餘生。厭世的她曾自殺,基督信仰拯救了她。生死由誰來決定呢?當人不能照料自己時,生命的意義又是甚麼呢?

Is it a blessing to live for over a hundred years? Yauking came to Hong Kong alone and worked as a housemaid. She lost the ability to take care of herself and needed intensive care from nursing home as she grew old. Despite she wants to die badly, her Christian belief saved her from committing suicide. Are we or Jesus the one to define the value of life when one no longer has the ability to do so? 

導演的話 | Director’s note
認識有敬時,她說她自己「兩個一」,即表示她已經101歲了。然而,她每天嚷著要回天家,不明天主為何聽不到她的禱告,像這樣的對白,我相信她已經訴說了很多年。由於沒有親人,無兒無女,行動不便的她,每天睡在床上,難免讓人傷感。隨著拍攝,我們每天知多一點點,了解多一點點,直至後來才逐漸明白,她後半生感到痛苦的緣故。試問一個花大半生時間在大戶人家當傭人的她,怎能接受晚年要接受他人照顧?當中,她有一句說話教我非常深刻:「一個人這麼長時間留在世上,一定有好有壞,並不是每天都過得好。」或許認識久了,你會發現她其實非常可愛,只要哄哄她,她會笑得很甜。「有敬」,一個很貼切她的名字,我會好好懷念這位老人家。

When I first met Yau King, she told me she has 2 'ones': she is one hundred and one years old already. However, she speaks of death every day and wonders why God just doesn't listen to her prayers. I bet she has been saying this over a hundred times in the past few years. It is sad to see her lying in bed everyday, unwell, and without any relatives to support and care for her. During filming, I gradually understand the pain she feels in her later years. Yau King spent most of her life as a house maid, but she can only rely on others to take care of her now. Can you imagine how downcast she is? She once told me, "For a person who has lived life for so long, there is bound to be ups and downs. A day need not be a good one." As time goes by, you will realize how lovable she is. It is not hard to cheer her up. A few kind words and she is all smiles. In Chinese, Yau King means "with respect and dignity". I will never forget this lovely lady.

導演簡介Director Bio| 黃肇邦 Wong Siu Pong
1986年生於香港,畢業於香港樹仁大學新聞與傳播學系。2011年,獲得CNEX基金會資助拍攝首部紀錄長片《子非魚》,作品先後入選多個國際影展,榮獲香港亞洲電影節「亞洲新導演獎」提名及FIRST青年電影展「最佳紀錄片獎」等獎項。2014年,紀錄短片《延長線》代表香港參加第十四屆威尼斯國際建築雙年展。2016年,最新紀錄長片《伴生》榮獲第23屆香港電影評論學會大獎「年度推薦電影」。

Born in 1986, Wong Siu Pong graduated from Department of Journalism and Communication, Hong Kong Shue Yan University. His first production Fish Story was funded by CNEX Foundation in 2011 and received various film nominations and awards in Hong Kong and China, for instance, New Talent Award nomination at HKAFF and Best Documentary Award at FIRST International Film Festival, and participated in film festivals in the globe. Other works like Connection (as Hong Kong representative at 14th Venice Architecture Biennale) and Snuggle also received film awards and gained high reputation in the field.

《有敬》社區放映計劃由香港賽馬會慈善信託基金贊助,由2018年4月起推行為期3年賽馬會「長幼情」跨代共融計劃- 「圓願夢工場」義工計劃,計劃內包括舉行紀錄片「有敬」社區放映。<Yauking> Community screening project is part of the programme sponsored by the Jockey Club Charities Trust, it is a 3 year programme starting from April 2018.


REMARKS

  • Free admission | Free seating

  • No admission under the age of 6

  • For HKUST members and guests only


ONLINE REGISTRATION will be provided soon


Co-organized by Center for Education Innovation and Center for the Arts